- Los salarios de los traductores e intérpretes están aumentando, y la demanda de servicios de traducción ha crecido debido a la colaboración híbrida entre humanos y IA.
- El CEO de Duolingo minimizó la importancia de los recortes de empleo, explicando que solo afectaron al 10% de sus trabajadores.
- Aunque la IA puede traducir idiomas en tiempo real, los traductores humanos siguen siendo necesarios.
A principios de 2024, muchas noticias generaron preocupación en relación con la seguridad laboral cuando Duolingo, la popular aplicación de aprendizaje de idiomas, reemplazó a algunos de sus empleados con chatbot basados en inteligencia artificial generativa.
Los despidos más destacados fueron de traductores que trabajaban en cursos de los idiomas menos demandados.
Esto parecía confirmar lo inevitable: el apocalipsis laboral por la IA.
Luis von Ahn, CEO de Duolingo, minimizó la importancia de los recortes en una entrevista con Planet Money, explicando que solo afectaron al 10% de sus trabajadores, y que la adopción de IA generativa fue mínima.
Más complicado fue el panorama cuando apareció la versión más nueva de ChatGPT, GPT-4o de OpenAI.
En el evento de lanzamiento, OpenAI mostró la capacidad de su chatbot para traducir idiomas en tiempo real entre personas.
La demostración incluyó a dos empleados, uno hablando italiano y el otro inglés, con ChatGPT traduciendo audiblemente la conversación.
Aunque la demostración fue breve, ChatGPT pareció desempeñarse bien.
Traductores con trabajo
Von Ahn comentó que una demostración similar podría haberse realizado con Google Translate hace ocho años.
La traducción entre los principales idiomas del mundo es “realmente buena” desde hace tiempo, dijo.
Sin embargo, contrario a lo que algunos temían, la “masacre laboral” en el campo de la traducción aún no ha llegado. ¿Por qué la IA no ha eliminado estos empleos?, se preguntan en NPR.
En efecto, desde que Google lanzó Google Translate en 2006, se ha especulado mucho sobre el potencial de la IA para reemplazar a los traductores humanos.
Con la llegada de la traducción automática neuronal (NMT) en 2016, que mejoró considerablemente la traducción automática tradicional, los traductores han integrado la IA en sus flujos de trabajo.
A pesar de que esta tecnología está disponible para cualquiera con un teléfono inteligente, aún existen numerosos trabajos para traductores e intérpretes humanos.
Según la Oficina de Estadísticas Laborales de Estados Unidos, el número de puestos para traductores e intérpretes humanos creció un 49% entre 2008 y 2018, impulsado por la globalización.
Otros datos más nuevos dicen que la cantidad de personas empleadas como intérpretes y traductores creció un 12% entre 2020 y 2023.
Realidad y expectativas
La realidad es que, a pesar de los avances en inteligencia artificial, los trabajos para intérpretes y traductores humanos no están desapareciendo. De hecho, están creciendo.
Muchas empresas y gobiernos siguen contratando traductores e intérpretes.
La marca Honda, por ejemplo, busca un intérprete/traductor de japonés para sus fábricas en Carolina del Sur (EU), mientras que Starplus Energy busca varios intérpretes/traductores de coreano para su planta en Indiana (EU).
La ciudad de San Francisco necesita un traductor/revisor y operador telefónico bilingüe (inglés-español), y Languars busca un intérprete médico francés.
BLS proyecta que la cantidad de empleos para intérpretes y traductores crecerá aproximadamente un 4% en la próxima década, un ritmo ligeramente superior al promedio de todas las ocupaciones.
Traductores: más productividad, ¿mejores salarios?
Lo cierto es que aunque la IA puede hacer cosas sorprendentes, no puede reemplazar por completo a los humanos en muchas ocupaciones, incluida la traducción.
La IA no es tan confiable, especialmente en tareas que requieren creatividad, sensibilidad cultural y comprensión de matices sutiles.
Hoy en día, los traductores humanos utilizan la IA como una herramienta para ser más productivos.
Esta colaboración híbrida ha aumentado la demanda de servicios de traducción, haciéndolos más rápidos y económicos.
Sin embargo, esta automatización también puede devaluar las habilidades de los traductores, ya que más personas pueden hacer más traducciones, mejor y más rápido, afectando potencialmente sus salarios.
A pesar de esto, los datos de BLS dicen que los salarios de los traductores e intérpretes están aumentando.
En 2023, el salario promedio de un intérprete y traductor era de U$S 27 por hora, ligeramente superior al promedio de todos los trabajadores estadounidenses.
Ahora lee:
Elon Musk habló mucho de publicidad en Cannes Lions 2024: qué dijo
Qué es Butterflies, la plataforma de IA que revoluciona las redes sociales nuevas
CEO de Adobe: La IA y los nuevos productos están atrayendo más usuarios