En un movimiento histórico para la marca, Target ha lanzado su nueva campaña dirigida exclusivamente al público latino. Basada –por ahora- en dos palabras que no tienen traducción exacta al inglés. Para señalar según lo dice el comercial que “Siempre habrá algo de ti, que no tiene traducción“. Hablando directamente y buscando llamar la atención del público hispano radicado en los Estados Unidos.
La musicalización de los comerciales ha estado a cargo de Natalia Lafourcade, con la letra de las populares canciones infantiles escritas por el mexicano Francisco Soler, más conocido por Cri-Cri, el grillito cantor. Mostrándose como más allá de a los latinos, Target se enfoca en el gran mercado de ciudadanos de origen mexicano, ya que posiblemente es en el que más influencia tienen las canciones de este autor.
Para el año 2014, la comunidad latina tenía alrededor de 10% del poder de compra de todos los Estados Unidos. Por lo que según la marca es una migración totalmente natural para incluir a ese importante segmento en las expectativas de ventas de la empresa. Aunque esta no sea la primera estrategia comercial para el mercado hispano, ya que previamente han trabajado con artistas como Shakira y Prince Royce.
Podemos ver la historia detrás de la campaña aquí y los videos a continuación:
https://www.youtube.com/watch?v=ufYqwGCIcks
En este ilustra el concepto de sobremesa. No ha tenido gran receptividad en la YouTube con alrededor de 1.600 reproducciones.
https://www.youtube.com/watch?v=slL1L30_nBI
En este segundo, muestra el arullo de una madre que duerme a su hijo. Tampoco ha tenido gran impacto ya que solo cuenta con unas 1.800 visitas.
Para ambos comerciales existe su versión traducida al inglés (paradójico porque el hashtag es #SinTraducción). Tienen un poco más de repercusión, pero en general podríamos decir que es una campaña poco exitosa del gigante del retail.