Santiago, Chile.- Nuestro paĆs se divide en los que quieren que seamos bilingĆ¼es y los que estĆ”n por retomar sĆ³lo nuestras raĆces. La cosa es que, como en muchas partes de AmĆ©rica Latina, los que manejan realmente el idioma inglĆ©s y los que tienen un acento extranjero mĆ”s o menos creĆble, son los menos. Entonces, cada vez que hay que comunicarse con un anglo parlante, surge el “chileno apocado que llevamos dentro” y lo primero que se dice es “I don’t speak English”, con el afĆ”n de que el “gringo” en cuestiĆ³nĀ (ya sea estadounidense, britĆ”nico, australiano o cualquier otro visitante)Ā ni siquiera intente preguntarnos algo mĆ”s complejo de ” How do I get to the hotel”. Sin embargo, se los olvida la personalidad de ellos. ĀæCrees que les importa conocer un poco mĆ”s el espaƱol? ĀæCrees que les importa pronunciar bien?
MƔs entradas relacionadas:
Esta chica habla varios idiomas pero por las razones equivocadas.
De verdad Āæes importante el idioma para generar un buen spot publicitario?
Twitter rompe barreras idiomƔticas y lanza traductor
La verdad es que sĆ³lo les interesa hacerse entender para lo bĆ”sico, en los pocos lugares del mundo donde los habitantes no saben o no quieren adoptar el idioma inglĆ©s como segunda lengua y la verdad es que no temen al ridĆculo, como lo pueden ver en el siguiente video que Ā BuzzFeed comenzĆ³ a viralizarĀ hace un par de semanas. Una buena lecciĆ³n para que no nos compliquemos con la pronunciaciĆ³n y busquemos otras formas para comunicarnos, apoyando el idioma, si no lo manejamos.
El lenguaje no verbal, siempre serĆ” una buena herramienta y si es amable, mejor aĆŗn.