-
Un estudio da a conocer queĀ aquellas empresas que cuentan con equipos incluyentes son capaces de llegar a ser hasta un 25 por ciento mĆ”s rentables.
-
SegĆŗn Facebook, cinco de cada 10 consumidores modifica su perspectiva sobre alguna marca cuando Ć©sta se adscribe como inclusiva.
-
Bad Bunny suma, hasta el momento, mĆ”s de 48 millones de oyentes mensuales sĆ³lo en Spotify.
Tal como sucediĆ³ con Coldplay en sus conciertos en CDMX, en los conciertos de Bad Bunny una mujer tradujo las canciones del puertorriqueƱo en lengua de seƱas.
El mundo estĆ” cambiando y, al parecer, no hay vuelta hacia atrĆ”s cuando hablamos de inclusiĆ³n, un tema que, para algunos, es una moda, pero que, en el fondo, es toda una realidad.
Vivimos en una era en la que las nuevas generaciones han marcado la pauta en casi todo el mundo, gracias a una nueva forma de pensar -y, en ocasiones, de actuar- que estĆ” comenzando a llamar la atenciĆ³n por cuestionar todo lo que antes era permitido y que, de alguna forma, vulneraba los derechos de las personas.
A dicho impulso se han sumado, ya, las marcas,Ā tema que estĆ” cobrando una mayor fuerza en diversos sectores, como la moda, el cine, los deportes, entre otros mĆ”s.
No sĆ³lo se trata de diversidad sexual, sino que la inclusiĆ³n va mĆ”s allĆ”; un espacio en el que quepan todas las voces, creencias, opiniones, etcĆ©tera, donde el principio fundamental es el respeto.
Desde esta perspectiva, un estudio de McKinsey revela que,Ā aquellas empresas que cuenta con equipos incluyentes, son capaces de llegar a ser hasta un 25 por ciento mĆ”s rentables, en comparaciĆ³n con las empresas que, por alguna razĆ³n, no promueven este tipo de cultura organizacional.
Por otro lado, informaciĆ³n revelada por Facebook da a conocer que cinco de cada 10 consumidores modifica su perspectiva sobre alguna marca cuando Ć©sta se adscribe abiertamente a la diversidad y la inclusiĆ³n.
Bad Bunny se pone inclusivo; traducen concierto en lengua de seƱas
Los recientes conciertos de Bad Bunny, ademƔs de mostrar llenos totales, se han caracterizado por la labor de una mujer que tradujo las canciones del concierto en lengua de seƱas, tal como sucediera en los pasados conciertos de Coldplay en la Ciudad de MƩxico.
Se trata de una de las estrategias mƔs utilizadas y, por supuesto, celebradas con la que los fans suelen conectar bastante bien.
Ver esta publicaciĆ³n en Instagram
Una publicaciĆ³n compartida por Despierta America (@despiertamerica)
En abril de este aƱo, durante la presentaciĆ³n de Coldplay en Guadalajara, la banda britĆ”nica llevĆ³ a cabo una estrategia inclusivo, con un intĆ©rprete de lengua de seƱas, cantando las canciones mĆ”s icĆ³nicas de la banda y llevĆ”ndose un aplauso general de los asistentes. āMuchas gracias por esta oportunidad de interpretar el increĆble mensaje de todas sus cancionesā, dijo una de las tintoreras que felicitĆ³ a la agrupaciĆ³n por la iniciativa.
Por otro lado, durante el segundo concierto de los cuatro que ofreciĆ³ en Ciudad de MĆ©xico,Ā el grupo sorprendiĆ³ con el tema āDifferent is OKā, en la que, por si fuera poco, se hicieron acompaƱar de Huillo, un niƱo mexicano con autismoĀ que ya tiene una historia viral con Coldplay desde 2016.
Different is okay??? pic.twitter.com/xN9VBfa6W9
— Mar. (@mariana_es_) April 5, 2022
Al final, mĆ”s que una tendencia, algunas industrias continĆŗan avanzando y proponiendo una mayor apertura en este tipo de temas en aras de llegar a una nueva legiĆ³n de consumidores que busca una mayor representatividad en todas las Ć”reas.
Ahora lee:
- āVecnaā da la mejor publicidad a Bad Bunny con prenda exclusiva
- Bad Bunny y Cheetos lanzan fondo de 500 mil dĆ³lares para comunidades hispanas
- āLa Vaca Lolaā versiĆ³n Bad Bunny: encuentran al mejor imitador del conejo malo
- āManooo Bad estĆ” en todasā Internautas reaccionan al guiƱo de Max Verstappen a Bad Bunny en F1