Internacional.- McDonald’s, Disney, Coca-Cola o Google son cuatro de las marcas más conocidas y que, con mayor o menor frecuencia, están en boca de todos. Sin embargo, dependiendo del origen de quien la pronuncia, sonará ligeramente diferente. Y es que, por si no habĂas reparado en ello, no suena igual McDonald’s en español, chino o inglĂ©s.
Este es el punto de partida de un original vĂdeo realizado por BuzzFeed cuyo objetivo es mostrar las diferencias en la pronunciaciĂłn de icĂłnicas marcas. La compañĂa, asĂ, invitĂł a sus seguidores de Facebook a leer el nombre de estas cuatro famosas enseñas, de modo que pudieran compararse las distintas maneras de decir lo mismo de la boca de personas de varias nacionalidades.
Observando el vĂdeo, podemos llegar a la conclusiĂłn de que la pronunciaciĂłn de Coca-Cola es muy parecida en español, griego, italiano y swahili pero, por su parte, no tiene nada que ver con hacerlo en cantonĂ©s.
El vĂdeo tambiĂ©n recoge las cuatro marcas expresadas en lenguaje de señas americano.
El divertido experimento ha sido colgado hace dos dĂas en el canal oficial de BuzzFeed en YouTube y ya ha obtenido más de medio millĂłn de visualizaciones y casi dos mil comentarios de los usuarios.