-
América Latina sigue siendo la región con la mayor brecha de género en cuanto al manejo del inglés, con una clara ventaja de los hombres sobre las mujeres.
-
Según el último informe del English Proficiency Index de Education First (EF), Argentina continúa liderando la región como el país con el mejor dominio del inglés en América Latina.
-
Los usuarios pueden activar o desactivar está nueva función en cualquier momento.
Hoy en día, nuestro entorno se encuentra cada vez más globalizado, y es un hecho que las conversaciones cruzan fronteras y culturas a diario. De hecho, WhatsApp se prepara para dar un paso importante en la forma en que nos comunicamos. La popular aplicación de mensajería está probando una nueva herramienta que permitirá traducir mensajes de forma automática, abriendo la puerta a una experiencia mucho más inclusiva y sin fricciones entre usuarios que hablan distintos idiomas.
Según información compartida por WABetaInfo, algunos usuarios de la versión beta para Android ya pueden acceder a esta nueva función. Se trata de un sistema de traducción directamente integrado en la app, el cual permite descargar paquetes de idiomas para que las traducciones se realicen en el mismo dispositivo, sin depender de servidores externos. Entre los idiomas disponibles hasta ahora se encuentran el español, portugués de Brasil, árabe, hindi y ruso, y se espera que se sumen más en los próximos meses.
Lo interesante de esta novedad es su nivel de personalización. Los usuarios podrán activar la función de forma individual en cada chat, ya sea privado, grupal o en canales, y decidir si prefieren una traducción automática o manual. Incluso existe un paquete especial capaz de detectar automáticamente el idioma de los mensajes entrantes, ideal para conversaciones con múltiples hablantes.
Además, toda la tecnología de traducción se ejecuta de forma local, es decir, en el mismo teléfono del usuario, lo cual garantiza que se mantenga el cifrado de extremo a extremo y la privacidad de los mensajes. No obstante, también se ofrecerá la posibilidad de enviar comentarios voluntarios para mejorar las traducciones, aunque sin compartir el contenido original de los mensajes con Meta.
📝 WhatsApp beta for Android 2.25.12.25: what’s new?
WhatsApp is rolling out a feature to translate chat messages and channel updates, and it’s available to some beta testers!https://t.co/hqMblwAxXR pic.twitter.com/tWEPyfGao9
— WABetaInfo (@WABetaInfo) April 18, 2025
Esta función se suma a una tendencia más amplia por parte de WhatsApp: hacer que su plataforma sea más inteligente, adaptable y segura, mientras responde a las necesidades de una comunidad que no deja de crecer y diversificarse.
Por ahora, esta herramienta está en fase de prueba y solo disponible para algunos evaluadores que han descargado las versiones más recientes desde Google Play Store. Sin embargo, se espera que llegue a un mayor número de usuarios en las próximas semanas, marcando un avance significativo hacia una comunicación verdaderamente universal.
En ese sentido, no es una sorpresa que los idiomas siguen siendo una de las principales barreras para la comunicación global. De acuerdo con Ethnologue, en el mundo se hablan más de 7,000 lenguas, aunque solo unas pocas dominan el entorno digital: el inglés lidera con más del 60% del contenido web, seguido del chino y el español. Sin embargo, el acceso a información y conversaciones en tiempo real requiere soluciones más inclusivas. La demanda por herramientas de traducción instantánea ha crecido en los últimos años: según Statista, en 2023, más de 500 millones de personas utilizaron aplicaciones de traducción en sus dispositivos móviles. Esta necesidad se vuelve aún más evidente en redes sociales y plataformas de mensajería, donde millones de personas interactúan a diario sin compartir un idioma en común. Ante este panorama, cada vez más empresas tecnológicas están incorporando funciones de traducción automática, con el fin de facilitar la comunicación y crear experiencias verdaderamente globales.
En este panorama, herramientas como Google Traductor se han convertido en una especie de salvavidas cotidiano: cada día se traducen más de 100 mil millones de palabras en la plataforma, según datos oficiales de Google. Ya sea para entender un cartel, responder un mensaje o leer contenido en otro idioma, esta aplicación se ha vuelto indispensable para millones de personas. Sin embargo, el hecho de tener que copiar, salir de la app y pegar en otra plataforma sigue siendo un obstáculo para la inmediatez. Por eso, cada vez más empresas tecnológicas buscan integrar la traducción automática directamente en sus plataformas de comunicación, permitiendo que las conversaciones fluyan sin interrupciones, sin importar el idioma.
Ahora lee:
China realiza su primer maratón de robots y todo sale mal
Entró a una tienda Louis Vuitton con una bolsa fake y la comparó con la original
Mexicanos identifican campaña anti-inmigrantes de Trump en TV nacional